The Baghdad Bugle
Private Security Modules
27. French How to Say 'NOT'
0:00
-2:39

27. French How to Say 'NOT'

Correct (written) French does not use just one word as an equivalent to the English word NOT. It uses a combination of two words ne and pas. The way French is spoken is another matter, we just use one of these two words. 

Let’s start with the correct way first. ne .. verb .. pas, pronounced ne .... par. 

Je fais                            zhe fay                           I am doing. 

Je ne fais pas               zhe ne fay par                I am not doing.

We put ne in front of the verb and pas (pronounced ‘par’) after the verb.

Another example combining our verbs ALLER and FAIRE

Je vais le faire               zhe vay le fair                 I am going to do it

Je ne vais pas le faire   zhe ne vay par le fair    I am not going to do it.  

To apply this negative to the futur simple let’s take a look at ‘I will do it’

Je le ferai                      zhe le fe-ray                     I will do it

Je ne le ferai pas          zhe ne le fe-ray par        I will not do it (or, I won’t do it) 

This is the grammatically correct way of using NOT in French and we will continue with further examples in the following chapters. 

On va continuer                   We are going to continue

On ne vas pas continuer     We are not going to continue. 

As you may have guessed there is a shorter way of saying NOT in verbal communication. Even though grammatically it is not strictly correct, normally we only use the PAS after the verb. 

Instead of saying ‘Je ne vais pas le faire’, the common way is to just say' 

‘Je vais pas le faire’    I am not going to do it. 

For the Anglophone mind this does seem strange at first. It is like saying we are going to do something and then say NOT afterwards as if we have just contradicted what we have just said. Remember that it is a short cut. 

If you were using correct grammar, you would have already used a negative, ne, before using your verb. We won’t go into it in this text but the ne ...... pas format actually gives a lot of flexibility to forming different phrases. 

One brief example, using just ne with plus, the French word for either ‘plus’ or ‘more’; 

Il ne veut plus le faire        il ne ve ploo le fair            He doesn’t want to do it anymore

‘Pas’ (without being preceded by NE) is however the correct way to say NOT in all other circumstances.  

Pourquoi pas                      pour-kwu par                      Why not? 

Pas encore                          par encore/parz encore     Not yet 

Pas maintenant                  par ma-te-non’                   Not now  

Pas vrai                                par vray                              Not true 

Before moving on to our next Chapter we need to start building some basic vocabulary. It will also give us more room to move in working with our verbs.

Discussion about this episode

User's avatar